Le El Sedelan ha creado, para uso interno, diversas herramientas de edición en lenguas nacionales de Burkina Faso, entre las que hay 3 correctores de ortografía en moore, diula y fulfulde.
Impression, traductions, maquettes, appuis, création de sites web... Le SEDELAN est à votre service pour vous aider à vous développer sur tous les médias.
Les peuls du Sahel ont maintenant leur dictionnaire! Le Sedelan vient d’éditer le dictionnaire français-fulfulde du Sahel burkinabè qui a été écrit par le Père Denis RABIER en collaboration avec M. Aboubacar DICKO.
Depuis octobre 2000, nous réalisons des émissions d'une demi-heure, en lien avec nos revues "Les amis de la terre", "Tẽngembiiga" (en mooré), et "Dugulen" (en Jula).
En collaboration avec le réalisateur burkinabè Camille Sawadogo du CEMECA de Dédougou (Centre des Médias Communautaires Africains) nous avons réalisé deux films.
Revues, almanach, Fiches techniques, Livrets : Découvrez les différentes publications du SEDELAN.
Le Sedelan propose des formations, des animations et des publications sur la gestion et la prévention des conflits.
- Pharmacopée traditionelle
- 34) L'agriculture a le droit d'être protégée
- Espirulina
- La souveraineté alimentaire selon le mouvement Via Campesina
- 2) De la rizière de Bama au marché de Bobo-Dioulasso
- Herramientas de edición en lenguas nacionales de Burkina Faso
- Liste des ABC au sujet de la souveraineté alimentaire
- A la découverte du monde rural au Burkina Faso
- Liste des ABC au sujet du riz en Afrique de l'Ouest
- Presentación del SEDELAN