Servicio de edición en lenguas nacionales de Burkina Faso

Este servicio nació en 1997 por iniciativa del P. Maurice OUDET, Misionero de África, para dar una respuesta a las necesidades de información y de formación del mundo rural.
Su sede se encuentra en el edificio de la Comunidad de los Misioneros de África en Kudugu. Cuenta con varias oficinas, un servicio de reprografía y un almacén....

Los objetivos del SEDELAN no están estancados sino más bien buscan, ante todo, responder a las necesidades del mundo rural y al de las organizaciones campesinas de Burkina Faso.

  • Publicar documentos en lenguas nacionales de Burkina FasoPublicar documentos en lenguas nacionales de Burkina Faso para que estén disponibles de aquellos que han hecho el esfuerzo por aprender a leer y escribir... Hay carencia de documentos : ¿para que sirve aprender a leer y a escribir en una lengua si luego no existe nada para seguir instruyéndose?.
  • Apoyar las organizaciones del mundo rural en sus publicaciones e instrumentos de comunicación contribuyendo de esta manera a poner en red las organizaciones campesinas , las O.P. como de dice.
  • Difundir y vulgarizar la información en referencia con el mundo campesino, los agricultores del Sur y la Soberanía alimentaria.
  • Participar con las otras ONG y organismos a la reflexión sobre todas estas cuestiones aportando una contribución positiva a la elaboración de políticas agrícolas respetuosas de las necesidades alimenticias del país, de los agricultores ye del medio ambiente.

 

Père Maurice OudetPère Maurice Oudet

El Equipo del SEDELAN se ha enriquecido poco a poco con 4 personas permanentes :

- el P. Maurice OUDET, responsable (ver presentacion)
- el P. Andreas GÖPFERT, animador en la prevención de conflictos
- Sra. Marion CROCOMBETTE, informático
- Sr. David YAMEOGO, reprógrafo.

También cuenta con numerosos colaboradores traductores en unas doce lenguas del país, entre otros :

- Sr. Jean Gabriel YAMEOGO para la lengua moore
- Sr. Jean Gouo para la lengua diula.

La páguina Web abcburkina es el soporte de comunicación principal del SEDELAN :

  • Informa sobre el mundo rural de Burkina Faso, cuya población está compuesta de un 80 % de agricultores.
  • Pone a la disposición de todos aquellos que lo desean instrumentos para editar textos en lenguas vernáculas nacionales de Burkina (telecarga gratuita), en particular las fuentes y correctores de ortografía adaptados a las lenguas locales.
  • Propone elementos de reflexión y de discusión sobre los problemas del mundo rural en Burkina Faso y en África del Oeste.

 

El boletín de su página Web es enviada gratuitamente a todos aquellos que la deseen. Llega a más de 4 000 personas. Si desea recibir esta carta, puede inscribirse empleando en formulario al final de la página.

El SEDELAN, aunque tenga su página propia, propone sus servicios a todas las organizaciones campesinas que lo deseen y apoya de hecho a numerosas páginas Web, entre otras :

senoufo.com

aproca.net Productores de algodón
spirulineburkina.org Espirulina
mafrwestafrica.net Misioneros de África de la CEDEAO
aepjln.org Asociación de Editores en lengua nacional
forumsocialburkina.info Primer Foro Social de Burkina Faso
technap-spiruline.org Tecnologías Apropiadas en el cultivo de la Espirulina
burkinalait.org Mini lácteos en Burkina Faso
bamanan.org Lengua y la cultura Bambara
senoufo.com Centro de Investigación para la Preservación y Promoción de la Cultura Senufo

 

Numerosas publicaciones están en venta aunque su objetivo prioritario sea « publicar para los demás ».

  • Tres revistas trimestrales : Dugulen (diula), Tengembiiga (moore), Los amigos de la tierra (francés)

    De nombreuses publications

  • Existen folletos de información sobre las técnicas agrícolas (cuadernos rurales del CESAO en diula y en moore, entre otros), libros de lectura (sabiduría, relatos, cuentos)
  • Casetes audio sobre el mundo rural destinados a las radios rurales.
  • Dos casetes video (una sobre el algodón, otra sobre el arroz...) también ahora disponibles en CD et en DVD.
  • Acaba de publicarse el diccionario francés-fulfulde (langua de los Fulanis) del P. Denis Rabier et de Sr. Aboubacar DICKO, WALI (formato A4, 862 páginas, encuadernado a mano, 25.000 F. cfa + porte)

Todo este trabajo es posible gracias a la amistad que mantenemos con numerosos organismos de cooperación : :

Promouvoir les organisations paysannes

  • la CPF (Confederación Campesina del Faso)
  • Las Cámaras de Comercio de agricultura de Burkina que se van consolidando.
  • MISEREOR (que ha publicado en alemán el estudio del P Maurice OUDET sobre la leche en Burkina)
  • OXFAM
  • OSEO (Organización Suiza de Ayuda Obrera)
  • CNRST (Centro Nacional de la Investigación Científica y Tecnológica)
  • Las Parroquias y las instituciones eclesiales
  • y otras muchas ONG y servicios...

Un autre monde est possible
Creemos que :

Otro mundo es posible, en donde cada campesino pueda vivir de la tierra, en donde cada uno pueda vivir y trabajar en paz, en donde el hombre sea el centro de las preocupaciones políticas y económicas, este hombre que Dios nunca ha dejado de amarlo...


Todas las coordenadas :

SEDELAN
BP 332 KOUDOUGOU
Burkina Faso

Tél : (00 226) 50 44 03 56
E-mail : Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Site internet : www.abcburkina.net
Cuenta bancaria del SEDELAN en Ouagadougou :
ECOBANK (C 008301001) 101178501012

FaLang translation system by Faboba